Bucephala islandica (Gmelin)
Barrow’s Goldeneye is one of the rarer diving ducks (or “sea-ducks”) that Great Plains Native Americans likely saw only in the winter or during migration. Another was the Oldsquaw—yes, that was its (insultingly racist, sexist, and ageist) official ornithological name until the 1990s, when its name was changed to the Long-tailed Duck. But old ways of thinking die hard: as one recent blog quips, “What a marvelously insensitive, splendidly politically incorrect name for a duck” (Chicago Ornithological Society, “Dan's Feathursday Feature: Oldsquaw?”).
Sorghastrum nutans (Linnaeus)
Pȟeží šašá íŋkpa žiží (Lakȟóta)
The Lakota name translates as “red grass with a blonde-haired tip.” According to Linda Black Elk, “Boys use the stems as arrows in mock war games.” Like Buffalograss, “[t]his grass provides excellent forage for bison and other grazing animals” (“Culturally Important Plants of the Lakota”).
For this collection, the artist would like to acknowledge the following people:
Thomas Gannon, Associate Professor, English and Ethnnic Studies, UNL for writing the accompanying texts. Sofía F. Echeverry for her work as studio assistant.
Nancy Friedemann-Sánchez is a Colombo-American, mid-career artist with an interdisciplinary practice. She grew up in Colombia as the child of a Colombian and a United States citizen and migrated to the US as an adult. Her art is about the curious and intense experience of having physically migrated, yet still having a piece of herself rooted in Colombia. She is creating an intersectional feminist visual novel that is a multifaceted project comprised of paintings, sculptures, objects, and mixed media that together—and in different voices—weave a synchronicity of dialogues, passages, and punctuations about hybridity and cultural ownership.