[EN/FR]
BIOGRAPHY
Born in Montreal to a family of Italo-Canadian artists and artisans, I now reside in the beautiful Laurentians, located in the province of Quebec, Canada. Although I hold a college diploma in the arts, my professional path led me to communication and marketing, where I have been able to express another side of my creativity. For many years, I had to put my deep passion for art on hold to balance the demands of professional and family life. Ironically, a health problem in 2022 marked a turning point in my life. To aid my recovery, my doctor encouraged me, among other things, to reconnect with artistic activities.
It was at this precise moment that the artist within me awakened. Since then, art has been at the heart of my existence. As far back as I can remember, I have been fascinated by the interaction between geometry, patterns, and perspectives, as well as the interplay of shadow and light. These elements remain my main source of inspiration to this day. It is, in fact, my interior design education that has allowed me to develop two fundamental dimensions of my artistic expression: visual arts and technical drawing. Through my works, I aspire to evoke contemplative reflection and encourage farniente*, thus offering an opportunity to pause and savor the present moment.
* Derived from Italian, the term "far niente" literally means "doing nothing." Far from laziness, it represents the art of living in the present in sweet idleness. More than just a state of mind, it's a philosophy of life. Farniente is thus a moment of pause, relaxation, and contemplation of all the beauties life offers us, including art!
-
BIOGRAPHIE
Originaire de Montréal et issue d’une famille italo-canadienne d'artistes et d'artisans, je réside dans la magnifique région des Laurentides, située dans la province du Québec au Canada. Bien que diplômée dans le secteur des arts, ma carrière professionnelle m'a orientée vers la communication et le marketing, où j'ai pu dévoiler d’autres facettes de ma créativité. Pendant de nombreuses années, j'ai dû mettre en veille ma profonde passion pour l'art afin de concilier les exigences de la vie professionnelle et familiale. Ironiquement, c'est un problème de santé survenu en 2022 qui a marqué un tournant dans ma vie. Pour faciliter mon rétablissement, mon médecin m'a entre autres encouragée à renouer avec des activités artistiques.
C’est à ce moment précis que l’artiste sommeillant en moi s'est réveillée. Depuis, l'art est au cœur de mon existence. D’aussi loin que je me souvienne, je suis fascinée par l’interaction entre la géométrie, les motifs et les perspectives, ainsi que par les jeux d’ombre et de lumière. Ces éléments demeurent encore aujourd'hui ma principale source d’inspiration. C’est d’ailleurs mon éducation en design d’intérieur qui m’a permis de développer deux dimensions fondamentales à mon expression artistique : les arts plastiques et le dessin technique. À travers mes œuvres, j'aspire à susciter une réflexion contemplative et à inciter au farniente*, offrant ainsi une occasion de s'arrêter et de savourer l'instant présent.
* Provenant de l’italien, le terme «far niente» signifie littéralement «ne rien faire». Bien loin de la paresse, il représente l’art de vivre le présent en douce oisiveté. Plus qu'un état d'esprit, c'est une philosophie de vie. Le farniente est donc un moment d’arrêt, de détente et de contemplation de toutes les beautés que nous offre la vie, incluant l’art!
Statement
[EN/FR]
ARTIST STATEMENT
Nurturing a profound interest in architecture and design, these influences are vividly reflected in my creations. Thus, geometry, patterns, and perspectives, as well as light and shadow, form the very core of my art. Furthermore, it was during my studies in interior design that I developed the two fundamental dimensions of my artistic expression: the visual arts and technical drawing.
Shaped by two distinct temporal axes, my sources of inspiration are, without a doubt, diametrically opposed. Despite their apparent distance, the timeless quality of their lines and forms converge harmoniously. On one side, the 20th century, with its Art Deco, Bauhaus, Mid-Century, and—of course—Op Art styles; on the other, Antiquity, with Plato’s solids and Pompeian patterns.
Guided by a quest for precision, I rely on a combination of manual and technological tools to achieve highly accurate results. My creative process is based on three main stages: drawing, cutting, and assembling. Once the concept is defined, I draw it on the computer to achieve the highest level of detail. The design is then cut using a plotter to ensure a highly precise cut. I chose vinyl and acetate as mediums for their ability to produce exceptionally clean cuts while requiring a technicality during the assembly process that I truly enjoy. Coming from a family of artists and artisans, this heritage allows me to harmoniously blend visual art and craftsmanship in my artistic approach.
Finally, as I delve into the core of my being, art unveils forgotten inner worlds to me. I aspire to offer the public an artistic universe that invites contemplation and connection with the present moment.
-
DÉMARCHE ARTISTIQUE
Nourrissant un profond intérêt pour l’architecture et le design, ces derniers se manifestent clairement dans mes créations. Ainsi, géométrie, motifs, perspectives, de même qu’ombre et lumière sont au centre de mes œuvres. D'ailleurs, c’est durant mes études en design d’intérieur que j’ai pu développer les deux dimensions fondamentales de mon expression artistique : les arts plastiques et le dessin technique.
Empruntant deux axes temporels, mes sources d’inspiration sont sans contredit diamétralement opposées. Bien que lointaines l’une de l’autre, l’intemporalité de leurs lignes et de leurs formes converge. D’un côté on retrouve le XXe siècle avec les styles art déco, Bauhaus, "mid-century" et, bien sûr, le Op Art. De l’autre, l’Antiquité, avec les solides de Platon, et les motifs pompéiens.
Guidée par une quête de précision, je m’appuie sur une combinaison d’outils manuels et technologiques pour atteindre des résultats d’une grande exactitude. Mon processus de création repose sur trois étapes principales : le dessin, la découpe et l’assemblage. Une fois le concept établi, je le dessine à l’ordinateur afin d’obtenir un niveau de détail optimal. Le design est ensuite découpé à l’aide d’un traceur pour garantir une coupe hautement précise. J’ai choisi le vinyle et l’acétate comme médiums pour leur capacité à produire des coupes d’une netteté exceptionnelle, tout en exigeant une technicité lors de l’assemblage qui me passionne. Issue d’une famille d’artistes et d’artisans, cet héritage me permet de fusionner harmonieusement l’art visuel et le travail manuel dans ma démarche artistique.
Me plongeant au cœur même de mon essence, mon art me révèle des mondes intérieurs oubliés. Je souhaite alors offrir au public un univers artistique invitant à la contemplation et à la connexion au moment présent.
Powered by Artwork Archive