This piece was born from twenty-five gatherings during 2023 and 2024.
A group of friends from the cleft network came together to share our lives—without filters.
Each conversation left a mark.
These works are built in layers—layers of stories, emotions, memories—translated into acrylic.
Fragmented faces emerging from a shared black background.
The black is not an absence.
It’s a reflection of collective ignorance.
An echo of exhaustion, of the frustration built up over years of surgeries that seem endless.
Of medical processes abandoned out of sheer self-preservation.
The base is blue.
On it, the faces are formed with graphite powder and water.
Textures that don’t aim to please, but to speak.
Faces that, in the darkness, recognize one another, sit beside each other, and finally allow themselves to feel.
Because what is expressed in this piece can’t be said in public.
Not because it’s a secret.
But because no one who hasn’t lived it could ever truly understand.
Español
Esta obra nació de veinticinco encuentros durante el 2023 y 2024.
Un grupo de amigos de la red de leporinos nos reunimos para contarnos la vida sin filtros.
Cada conversación dejó una marca.
Estas piezas están hechas de capas —capas de historias, de emociones, de memorias— convertidas en acrílicos.
Rostros fragmentados que emergen sobre un fondo negro compartido.
El negro no es ausencia.
Es un reflejo de la ignorancia colectiva.
Un eco del cansancio, de la frustración acumulada por años de cirugías que parecen no tener fin.
De procesos médicos interrumpidos por simple instinto de conservación.
La base es azul.
Sobre ella, los rostros están construidos con polvo de grafito y agua.
Texturas que no buscan complacer, sino contar.
Rostros que, en medio de la oscuridad, se reconocen, se acompañan, y por fin se permiten sentir.
Porque lo que se dice en esta obra, no puede decirse en público.
Y no porque sea secreto.
Sino porque nadie que no lo haya vivido, podría entenderlo.