Dimensions: variable (the dimensions may vary depending on the installation) | Medidas: variáveis (as dimensões variam conforme a instalação).
This installation was composed of six pieces of glass with a pasty substance with the smells Affection, Illusion, Persistence, Emptiness, Pleasure and Absence (inventory numbers 0422, 0423, 0424, 0425, 0426 and 0427) displayed on support bases with chains. The floor behind the support bases was covered in broken glass. Hanging down the ceiling there were broken wine glasses. The artist`s book "Shards" was shown inside a window display | A Instalação reuniu seis peças de vidro contendo substância pastosa com os cheiros Afeto, Ilusão, Persistência, Vazio, Prazer e Ausência (números de inventário 0422, 0423, 0424, 0425, 0426 e 0427), colocadas sobre pedestais que eram perpassados por correntes. Cacos de vidro cobriam toda a área do chão, por trás dessas bases. Pendiam do teto cacos de taças de vinho quebradas. Dentro de uma vitrine foi colocado o livro de artista Estilhaços, aberto.
Shown at Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo (MAC-USP), São Paulo, Brazil, part of the exhibition "Diary of smells: glass ceiling", curated by Laura Abreu | Exposta no Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo (MAC-USP), São Paulo, Brasil, parte da exposição "Diário de imagens: teto de vidro", com curadoria de Laura Abreu.
- Created: 2018
- Inventory Number: 0416