These two abstract pieces with fragments of human faces rise like towers of Babel expressing the difficulties of being heard and understood at the level of verbal communication. But what if when you go inward and learn to be silent, that is when you can best listen and be heard? On the top of the sculpture, lips closed in a mysterious smile and an ear turned inward symbolize the inner peace we can achieve. We can develop what is called the inner ear, our most valuable instrument because it allows us to connect with true intuition, the universal source of knowledge from which the answer to every question springs, without the need for words that can confuse, frighten or hurt.
Estas dos piezas abstractas con fragmentos de rostros humanos se elevan como torres de Babel que expresan las dificultades de ser escuchados y comprendidos a nivel de la comunicación verbal. ¿Pero qué tal si cuando entras en ti y aprendes el silencio, es cuando mejor puedes escuchar y ser escuchado? En la parte más elevada, una boca cerrada en misteriosa sonrisa y una oreja volteada hacia adentro, simbolizan la paz interior que podemos alcanzar. Podemos desarrollar lo que se llama el oído interno, nuestro instrumento más valioso porque permite conectarnos con la intuición verdadera, la fuente universal de conocimiento de la cual surge la respuesta a cada pregunta, sin necesidad de las palabras que pueden confundir, herir, asustar.
- Subject Matter: conceptual-figurative
- Collections: MIRRORS (ESPEJOS)